JLPT N3
〜ところだった
Watch out! You were just about to / almost got run over by a car. Be careful!
📖 解説とニュアンス
英語の解説
The grammar pattern 「~ところだった」 means "was just about to" or "almost happened." It indicates that a situation or event, often an undesirable one, was very close to occurring but was narrowly avoided. Structure: Vる形 + ところだった.
日本語の解説
「~ところだった」は、もう少しで何か(主に良くないこと)が起こりそうだったが、寸前で避けられたことを表します。例:危ない!もう少しで車にひかれる**ところだった**よ。気をつけて!
📝 実践例文
危ない!もう少しで車にひかれる「ところだった」よ。気をつけて!
Watch out! You were just about to / almost got run over by a car. Be careful!
理解度テスト
本番レベルの問題で「〜ところだった」の定着度を確認しよう
危ない!もう少しで車にひかれる( )よ。気をつけて!
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 「~ところだった」は、もう少しで何か(主に良くないこと)が起こりそうだったが、寸前で避けられたことを表します。例:危ない!もう少しで車にひかれる**ところだった**よ。気をつけて!\n\nCommon Mistakes:\n❌ わけだった: 'わけだった' implies a logical deduction. You aren't logically deducing getting hit by a car, you ALMOST literally got hit!\n❌ はずだった: 'ひかれるはずだった' means 'According to the schedule, you were supposed to get hit by a car.' That is absolutely terrifying!\n❌ べきだった: 'ひかれるべきだった' translates to 'You totally deserved/needed to get hit by a car.' Never say this to your friend! 'ところだった' translates perfectly to 'You ALMOST did'.
Explanation (EN): The grammar pattern 「~ところだった」 means \"was just about to\" or \"almost happened.\" It indicates that a situation or event, often an undesirable one, was very close to occurring but was narrowly avoided. Structure: Vる形 + ところだった.\n\nCommon Mistakes:\n❌ わけだった: 'わけだった' implies a logical deduction. You aren't logically deducing getting hit by a car, you ALMOST literally got hit!\n❌ はずだった: 'ひかれるはずだった' means 'According to the schedule, you were supposed to get hit by a car.' That is absolutely terrifying!\n❌ べきだった: 'ひかれるべきだった' translates to 'You totally deserved/needed to get hit by a car.' Never say this to your friend! 'ところだった' translates perfectly to 'You ALMOST did'.
Explanation (EN): The grammar pattern 「~ところだった」 means \"was just about to\" or \"almost happened.\" It indicates that a situation or event, often an undesirable one, was very close to occurring but was narrowly avoided. Structure: Vる形 + ところだった.\n\nCommon Mistakes:\n❌ わけだった: 'わけだった' implies a logical deduction. You aren't logically deducing getting hit by a car, you ALMOST literally got hit!\n❌ はずだった: 'ひかれるはずだった' means 'According to the schedule, you were supposed to get hit by a car.' That is absolutely terrifying!\n❌ べきだった: 'ひかれるべきだった' translates to 'You totally deserved/needed to get hit by a car.' Never say this to your friend! 'ところだった' translates perfectly to 'You ALMOST did'.
🦅
もっと多くの JLPT N3 文法をマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIを搭載した1万問以上の文法・漢字・語彙クイズが完全無料で使い放題。あなたの苦手な弱点を分析し、最短で合格へ伴走します。