JLPT N3
〜というより
Her clothes are just flashy, rather than being cute.
📖 Explanation & Nuance
ENGLISH EXPLANATION
The phrase 「~というより」 means "rather than saying X, it's more like Y." It is used to correct or refine a description, suggesting that the second part of the statement is a more accurate or fitting characterization than the first. You attach it to nouns, plain form verbs, or plain form adjectives. 「むしろ」 can be added for emphasis. Example: 彼女のその服は、可愛い**というより**派手なだけだ。
JAPANESE EXPLANATION
ある事柄の表現で、AよりもBがより適切だと訂正する際に使います。名詞、動詞普通形につきます。
📝 Example Sentence
彼女のその服は、可愛い「というより」派手なだけだ。
Her clothes are just flashy, rather than being cute.
Practice Quiz
Verify your grammar strength for "〜というより"
彼女のその服は、可愛い( )派手なだけだ。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): ある事柄の表現で、AよりもBがより適切だと訂正する際に使います。名詞、動詞普通形につきます。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に対して: 'に対して' contrasts two things (e.g., Her clothes vs My clothes). Here, the speaker is correcting someone's description of HER clothes. 'というより' is perfect for 'I wouldn't call it cute, I'd say it's flashy!'\n❌ 反面: '反面' shows two opposing facts. But the speaker is completely denying the 'cute' part!\n❌ に比べて: You can't compare 'cute' and 'flashy' as if they are separate objects. You are correcting the adjective used to describe the single object (the clothes).
Explanation (EN): The phrase 「~というより」 means \"rather than saying X, it's more like Y.\" It is used to correct or refine a description, suggesting that the second part of the statement is a more accurate or fitting characterization than the first. You attach it to nouns, plain form verbs, or plain form adjectives. 「むしろ」 can be added for emphasis. Example: 彼女のその服は、可愛い**というより**派手なだけだ。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に対して: 'に対して' contrasts two things (e.g., Her clothes vs My clothes). Here, the speaker is correcting someone's description of HER clothes. 'というより' is perfect for 'I wouldn't call it cute, I'd say it's flashy!'\n❌ 反面: '反面' shows two opposing facts. But the speaker is completely denying the 'cute' part!\n❌ に比べて: You can't compare 'cute' and 'flashy' as if they are separate objects. You are correcting the adjective used to describe the single object (the clothes).
Explanation (EN): The phrase 「~というより」 means \"rather than saying X, it's more like Y.\" It is used to correct or refine a description, suggesting that the second part of the statement is a more accurate or fitting characterization than the first. You attach it to nouns, plain form verbs, or plain form adjectives. 「むしろ」 can be added for emphasis. Example: 彼女のその服は、可愛い**というより**派手なだけだ。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に対して: 'に対して' contrasts two things (e.g., Her clothes vs My clothes). Here, the speaker is correcting someone's description of HER clothes. 'というより' is perfect for 'I wouldn't call it cute, I'd say it's flashy!'\n❌ 反面: '反面' shows two opposing facts. But the speaker is completely denying the 'cute' part!\n❌ に比べて: You can't compare 'cute' and 'flashy' as if they are separate objects. You are correcting the adjective used to describe the single object (the clothes).
🦅
Want to master all JLPT N3 Grammar?
Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!