🦅 Project Eagle
JLPT N2
だけのことはある

As expected of a world champion, his technique is amazing.

📖 解説とニュアンス

英語の解説

'〜だけのことはある' expresses admiration or conviction, meaning 'it's no wonder' or 'as expected of...'. It's used when a result is worthy of the cause. '〜だけに' means 'because of X, all the more Y,' indicating that a special reason leads to a more significant consequence. In this sentence, the speaker is impressed that his skill lives up to his title as world champion.

日本語の解説

「〜だけのことはある」は、原因にふさわしい結果だと感心したり納得したりするときに使い、「さすが〜だ」「〜にふさわしい」という意味を表します。「〜だけに」は、「〜という特別な理由があるから、いっそう〜だ」という意味で、より大きな結果につながることを示します。この文では、彼の技術が世界チャンピオンという名にふさわしいと感心している状況なので、「だけのことはある」が適切です。

📝 実践例文

さすが、世界チャンピオン___、彼の技術は素晴らしい。

As expected of a world champion, his technique is amazing.

理解度テスト

本番レベルの問題で「だけのことはある」の定着度を確認しよう

さすが、世界チャンピオン___、彼の技術は素晴らしい。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 「〜だけのことはある」は、原因にふさわしい結果だと感心したり納得したりするときに使い、「さすが〜だ」「〜にふさわしい」という意味を表します。「〜だけに」は、「〜という特別な理由があるから、いっそう〜だ」という意味で、より大きな結果につながることを示します。この文では、彼の技術が世界チャンピオンという名にふさわしいと感心している状況なので、「だけのことはある」が適切です。
Explanation (EN): '〜だけのことはある' expresses admiration or conviction, meaning 'it's no wonder' or 'as expected of...'. It's used when a result is worthy of the cause. '〜だけに' means 'because of X, all the more Y,' indicating that a special reason leads to a more significant consequence. In this sentence, the speaker is impressed that his skill lives up to his title as world champion.
🦅

もっと多くの JLPT N2 文法をマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIを搭載した1万問以上の文法・漢字・語彙クイズが完全無料で使い放題。あなたの苦手な弱点を分析し、最短で合格へ伴走します。