🦅 Project Eagle
JLPT N1
にせよ...にせよ

Whether you go or not, please be sure to contact me by tomorrow.

📖 Explanation & Nuance

ENGLISH EXPLANATION

### Correct Answer **1. にせよ...にせよ (ni seyo... ni seyo)** * **Meaning and Usage**: The pattern `AにせよBにせよ` means "whether it's A or B, regardless of the situation..." It is used to present two contrasting items (e.g., to go/not to go, to like/to dislike) or multiple alternatives. The clause that follows indicates a judgment, obligation, or opinion that holds true regardless of the choice between A and B. `〜にしろ〜にしろ` has the same meaning. * **Grammatical Structure**: Verb/i-adj (plain form) + にせよ / Noun/na-adj (stem) + (である)にせよ. * **Why it's correct here**: The options "to go" (行く) and "not to go" (行かない) are two contrasting possibilities. The sentence conveys the message, "Whichever decision you make, the obligation to 'contact me by tomorrow' remains unchanged." Therefore, `行くにせよ行かないにせよ` perfectly fits the context both grammatically and semantically. ### Incorrect Choices **2. につけ...につけ (ni tsuke... ni tsuke)** * **Meaning and Usage**: `AにつけBにつけ` means "whenever it's A, and also whenever it's B, I always feel/think..." It is often used with similar or contrasting items in A and B, and the following clause typically expresses an emotion or thought that is repeatedly triggered by those situations. * **Why it's incorrect here**: The latter half of the sentence is a request/instruction: "please contact me" (連絡をください). It does not express an emotion or thought. Furthermore, using `行くにつけ行かないにつけ` would imply "Please contact me whenever the topic of going comes up, and also whenever the topic of not going comes up," which makes no sense in this context that requires a single notification of a final decision. **3. やら...やら (yara... yara)** * **Meaning and Usage**: `AやらBやら` is used to list multiple items in a somewhat disorganized or exhaustive way. It often carries a nuance of the speaker feeling overwhelmed or uncertain, as in "what with A and B, and other things..." * **Why it's incorrect here**: The context presents a clear, binary choice: "to go" or "not to go." It is not an uncertain or messy list of various things. The nuance of being overwhelmed is also absent. The phrase `行くやら行かないやら` would mean something like "being unsure whether to go or not," which does not logically connect to the straightforward request "please contact me." **4. なり...なり (nari... nari)** * **Meaning and Usage**: `AなりBなり` is used to suggest examples of actions, urging the listener to choose one of them. It means "do something, for example A or B." * **Why it's incorrect here**: This sentence is not suggesting actions for the listener to choose from, like "You should either go or not go." Instead, it is referring to the *outcome* of the listener's decision. `行く` and `行かない` are potential future situations, not examples of actions being recommended. Using `行くなり行かないなり` would create an unnatural meaning like, "Do the action of going, or do the action of not going, and then please contact me." The request is for a report on the decision, not a suggestion of which action to take, making this option unsuitable.

JAPANESE EXPLANATION

### 正解 **1. にせよ...にせよ** * **意味と用法**: 「AにせよBにせよ」は、「Aの場合であっても、Bの場合であっても、どちらの状況でも関係なく〜」という意味を表します。AとBには、対立する事柄(例:行く・行かない、好き・嫌い)や、複数の選択肢が入ります。後件には、それらの状況に影響されない判断、義務、意見などが来ます。「〜にしろ〜にしろ」も同じ意味で使われます。 * **文法構造**: 動詞・い形容詞の普通形 + にせよ / 名詞・な形容詞(語幹)+ (である)にせよ * **この文脈でなぜ正しいか**: 「行く」という選択と「行かない」という選択は、互いに対立する二つの可能性です。この文は、「あなたがどちらの結論を選んだとしても、その決定とは無関係に『明日までに連絡する』という義務は果たしてください」ということを伝えています。したがって、「行くにせよ行かないにせよ」が文法・意味ともに完全に適合します。 ### 不正解の選択肢 **2. につけ...につけ** * **意味と用法**: 「AにつけBにつけ」は、「Aの場合も、そしてBの場合も(いつも・そのたびに)〜と感じる・思い出す」という意味で使われます。AとBには似たような事柄や対立する事柄が入り、後件には感情や思考を表す文が来ることが多いです。 * **なぜこの文脈では使えないか**: この文の後半は「連絡をください」という依頼・指示です。感情や思考を表す文ではありません。また、「行くにつけ行かないにつけ」とすると、「行くという状況に触れるたびに、また、行かないという状況に触れるたびに、連絡をください」という意味になり、一度の決定の連絡を求めるこの文脈とは全く合いません。 **3. やら...やら** * **意味と用法**: 「AやらBやら」は、物事を整理されずに複数列挙する際に使います。「AとかBとか、他にもいろいろあって大変だ・はっきりしない」という、話し手の困惑や、ごちゃごちゃした状況を表すニュアンスがあります。 * **なぜこの文脈では使えないか**: この文脈は「行く」か「行かない」かという、明確な二者択一の状況を提示しています。不確かなものを複数列挙しているわけではありません。また、「やら」が持つ「整理がつかない」というニュアンスも、この文にはありません。「行くやら行かないやら」という表現自体が、「行くのか行かないのかはっきりしない」という意味合いになり、その後に「連絡をください」と続けるのは不自然です。 **4. なり...なり** * **意味と用法**: 「AなりBなり」は、複数の選択肢の中から一つを例として挙げ、「AでもいいしBでもいいから、何かをしなさい」と相手に行動を提案したり、軽く命令したりするときに使います。 * **なぜこの文脈では使えないか**: この文は、聞き手に「『行く』か『行かない』のどちらかの行動を選んでください」と提案しているのではありません。「行く」と「行かない」は、聞き手が選ぶべき行動の例ではなく、話し手が想定している未来の状況の分岐です。もし「行くなり行かないなり」を使うと、「行くという行動をするなり、行かないという行動をするなりして、連絡をください」というような不自然な意味になります。求められているのは行動の選択ではなく、決定の報告であるため、この表現は不適切です。

📝 Example Sentence

行く___行かない___、明日までには必ず連絡をください。

Whether you go or not, please be sure to contact me by tomorrow.

Practice Quiz

Verify your grammar strength for "にせよ...にせよ"

行く___行かない___、明日までには必ず連絡をください。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): ### 正解\n\n**1. にせよ...にせよ**\n\n* **意味と用法**: 「AにせよBにせよ」は、「Aの場合であっても、Bの場合であっても、どちらの状況でも関係なく〜」という意味を表します。AとBには、対立する事柄(例:行く・行かない、好き・嫌い)や、複数の選択肢が入ります。後件には、それらの状況に影響されない判断、義務、意見などが来ます。「〜にしろ〜にしろ」も同じ意味で使われます。\n* **文法構造**: 動詞・い形容詞の普通形 + にせよ / 名詞・な形容詞(語幹)+ (である)にせよ\n* **この文脈でなぜ正しいか**: 「行く」という選択と「行かない」という選択は、互いに対立する二つの可能性です。この文は、「あなたがどちらの結論を選んだとしても、その決定とは無関係に『明日までに連絡する』という義務は果たしてください」ということを伝えています。したがって、「行くにせよ行かないにせよ」が文法・意味ともに完全に適合します。\n\n### 不正解の選択肢\n\n**2. につけ...につけ**\n\n* **意味と用法**: 「AにつけBにつけ」は、「Aの場合も、そしてBの場合も(いつも・そのたびに)〜と感じる・思い出す」という意味で使われます。AとBには似たような事柄や対立する事柄が入り、後件には感情や思考を表す文が来ることが多いです。\n* **なぜこの文脈では使えないか**: この文の後半は「連絡をください」という依頼・指示です。感情や思考を表す文ではありません。また、「行くにつけ行かないにつけ」とすると、「行くという状況に触れるたびに、また、行かないという状況に触れるたびに、連絡をください」という意味になり、一度の決定の連絡を求めるこの文脈とは全く合いません。\n\n**3. やら...やら**\n\n* **意味と用法**: 「AやらBやら」は、物事を整理されずに複数列挙する際に使います。「AとかBとか、他にもいろいろあって大変だ・はっきりしない」という、話し手の困惑や、ごちゃごちゃした状況を表すニュアンスがあります。\n* **なぜこの文脈では使えないか**: この文脈は「行く」か「行かない」かという、明確な二者択一の状況を提示しています。不確かなものを複数列挙しているわけではありません。また、「やら」が持つ「整理がつかない」というニュアンスも、この文にはありません。「行くやら行かないやら」という表現自体が、「行くのか行かないのかはっきりしない」という意味合いになり、その後に「連絡をください」と続けるのは不自然です。\n\n**4. なり...なり**\n\n* **意味と用法**: 「AなりBなり」は、複数の選択肢の中から一つを例として挙げ、「AでもいいしBでもいいから、何かをしなさい」と相手に行動を提案したり、軽く命令したりするときに使います。\n* **なぜこの文脈では使えないか**: この文は、聞き手に「『行く』か『行かない』のどちらかの行動を選んでください」と提案しているのではありません。「行く」と「行かない」は、聞き手が選ぶべき行動の例ではなく、話し手が想定している未来の状況の分岐です。もし「行くなり行かないなり」を使うと、「行くという行動をするなり、行かないという行動をするなりして、連絡をください」というような不自然な意味になります。求められているのは行動の選択ではなく、決定の報告であるため、この表現は不適切です。
Explanation (EN): ### Correct Answer\n\n**1. にせよ...にせよ (ni seyo... ni seyo)**\n\n* **Meaning and Usage**: The pattern `AにせよBにせよ` means \"whether it's A or B, regardless of the situation...\" It is used to present two contrasting items (e.g., to go/not to go, to like/to dislike) or multiple alternatives. The clause that follows indicates a judgment, obligation, or opinion that holds true regardless of the choice between A and B. `〜にしろ〜にしろ` has the same meaning.\n* **Grammatical Structure**: Verb/i-adj (plain form) + にせよ / Noun/na-adj (stem) + (である)にせよ.\n* **Why it's correct here**: The options \"to go\" (行く) and \"not to go\" (行かない) are two contrasting possibilities. The sentence conveys the message, \"Whichever decision you make, the obligation to 'contact me by tomorrow' remains unchanged.\" Therefore, `行くにせよ行かないにせよ` perfectly fits the context both grammatically and semantically.\n\n### Incorrect Choices\n\n**2. につけ...につけ (ni tsuke... ni tsuke)**\n\n* **Meaning and Usage**: `AにつけBにつけ` means \"whenever it's A, and also whenever it's B, I always feel/think...\" It is often used with similar or contrasting items in A and B, and the following clause typically expresses an emotion or thought that is repeatedly triggered by those situations.\n* **Why it's incorrect here**: The latter half of the sentence is a request/instruction: \"please contact me\" (連絡をください). It does not express an emotion or thought. Furthermore, using `行くにつけ行かないにつけ` would imply \"Please contact me whenever the topic of going comes up, and also whenever the topic of not going comes up,\" which makes no sense in this context that requires a single notification of a final decision.\n\n**3. やら...やら (yara... yara)**\n\n* **Meaning and Usage**: `AやらBやら` is used to list multiple items in a somewhat disorganized or exhaustive way. It often carries a nuance of the speaker feeling overwhelmed or uncertain, as in \"what with A and B, and other things...\"\n* **Why it's incorrect here**: The context presents a clear, binary choice: \"to go\" or \"not to go.\" It is not an uncertain or messy list of various things. The nuance of being overwhelmed is also absent. The phrase `行くやら行かないやら` would mean something like \"being unsure whether to go or not,\" which does not logically connect to the straightforward request \"please contact me.\"\n\n**4. なり...なり (nari... nari)**\n\n* **Meaning and Usage**: `AなりBなり` is used to suggest examples of actions, urging the listener to choose one of them. It means \"do something, for example A or B.\"\n* **Why it's incorrect here**: This sentence is not suggesting actions for the listener to choose from, like \"You should either go or not go.\" Instead, it is referring to the *outcome* of the listener's decision. `行く` and `行かない` are potential future situations, not examples of actions being recommended. Using `行くなり行かないなり` would create an unnatural meaning like, \"Do the action of going, or do the action of not going, and then please contact me.\" The request is for a report on the decision, not a suggestion of which action to take, making this option unsuitable.
🦅

Want to master all JLPT N1 Grammar?

Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!