homonym Comparative
遣り甲斐
VS
やりがい
Différences entre "遣り甲斐" et "やりがい"
Option A
遣り甲斐
Meaning
worth doing, rewarding, sense of purpose
Reading
やりがい (yarigai)
Niveau d'Étude
N2
Exemple Pratique
大変な仕事だが、人々の笑顔を見ると遣り甲斐を感じる。
It's a tough job, but seeing people's smiles makes me feel it's rewarding.
Option B
やりがい
Meaning
worth doing, value, sense of purpose
Reading
やりがい (yarigai)
Niveau d'Étude
N2
Exemple Pratique
この仕事は大変だが、やりがいがある。
This job is tough, but it's rewarding.
Lequel utiliser ?
Sélectionnez le mot japonais correct pour ce contexte :
worth doing, rewarding, sense of purpose
🎉 Correct!
Nuance de Contexte :
- 遣り甲斐: Expresses the feeling of satisfaction or fulfillment derived from an activity, often due to its challenge, significance, or contribution. Commonly used with 'がある/ない'.
- やりがい: Refers to the satisfaction, fulfillment, or sense of purpose gained from doing something, especially something challenging or meaningful. Often combined with 「ある」「ない」. It is a noun.
- 遣り甲斐: Expresses the feeling of satisfaction or fulfillment derived from an activity, often due to its challenge, significance, or contribution. Commonly used with 'がある/ない'.
- やりがい: Refers to the satisfaction, fulfillment, or sense of purpose gained from doing something, especially something challenging or meaningful. Often combined with 「ある」「ない」. It is a noun.
Learning Japanese with AI
Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.