homonym Comparative
持て余す
VS
もてあます
Différences entre "持て余す" et "もてあます"
Option A
持て余す
Meaning
to have too much of; to not know what to do with; to be burdened with
Reading
もてあます (moteamasu)
Niveau d'Étude
N2
Exemple Pratique
休日が長すぎて、何をすればいいか持て余している。
The holiday is too long, and I don't know what to do with my time.
Option B
もてあます
Meaning
to have too much of; to not know what to do with; to be at a loss with; to be burdened with
Reading
もてあます (moteamasu)
Niveau d'Étude
N2
Exemple Pratique
長い休みを持て余して、何をすればいいかわからない。
I have too much free time during the long vacation and don't know what to do.
Lequel utiliser ?
Sélectionnez le mot japonais correct pour ce contexte :
to have too much of; to not know what to do with; to be burdened with
🎉 Correct!
Nuance de Contexte :
- 持て余す: Implies having something in excess (time, money, power) and feeling unable to manage it or make good use of it. (時間や能力、財産などが多すぎて、どう扱ってよいか困る、有効に活用できないという意味で使われます。)
- もてあます: Expresses a feeling of having more of something (time, power, energy, a problematic child, etc.) than one can manage or deal with effectively, leading to difficulty or being at a loss.
- 持て余す: Implies having something in excess (time, money, power) and feeling unable to manage it or make good use of it. (時間や能力、財産などが多すぎて、どう扱ってよいか困る、有効に活用できないという意味で使われます。)
- もてあます: Expresses a feeling of having more of something (time, power, energy, a problematic child, etc.) than one can manage or deal with effectively, leading to difficulty or being at a loss.
Learning Japanese with AI
Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.