🦅 Project Eagle
homonym Comparative
恥ずかしい
VS
はずかしい

Différences entre "恥ずかしい" et "はずかしい"

Option A
恥ずかしい
Meaning
shy; ashamed; embarrassed
Reading
はずかしい (hazukashii)
Niveau d'Étude
N4
Exemple Pratique
人前で話すのは恥ずかしいです。
Speaking in front of people is embarrassing.
Option B
はずかしい
Meaning
shy, embarrassed
Reading
はずかしい (hazukashii)
Niveau d'Étude
N3
Exemple Pratique
みんなの前で歌うのは少しはずかしかった。
Singing in front of everyone was a little embarrassing.

Lequel utiliser ?

Sélectionnez le mot japonais correct pour ce contexte :

shy; ashamed; embarrassed
🎉 Correct!
Nuance de Contexte :
- 恥ずかしい: An い-adjective used to describe feeling shame, shyness, or embarrassment in various situations. (様々な状況で、恥、内気、または当惑の感情を表すい形容詞です。)
- はずかしい: I-adjective. Describes a feeling of embarrassment or shyness. Can also mean 'shameful' depending on context.

Learning Japanese with AI

Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.