Yo, en el Día de la Madre, di unas flores muy bonitas. [Sintaxis]
📖 Explicación y Matiz
La respuesta correcta es "はな" (flor). Similar a la pregunta anterior, "はな" es el sustantivo, que es el objeto directo del verbo "あげました" (di). En japonés, la cosa que das está marcada por la partícula "を". Por lo tanto, "はな" va antes de "を" y el verbo. "とても" (muy) es un adverbio que modifica a "きれいな" (bonito/a, un adjetivo-na). "きれいな" modifica a "はな". La oración describe dar una flor bonita. Colocar "とても" o "きれいな" en la estrella haría que la oración fuera gramaticalmente incorrecta porque no son los objetos que se están dando. **Consejo gramatical:** Cuando das algo, la cosa que das es un sustantivo seguido de la partícula 「を」.
📝 Frase de Ejemplo
わたしは ははの ひに、__ __ ★ __ あげました。
I, on Mother's Day, very beautiful flowers gave. [Syntax]
¿Quieres dominar toda la gramática del JLPT?
Project Eagle ofrece miles de problemas de práctica adaptativa gratis.