finally, lastly, in the end
プレゼンテーションの最後に、質問を受け付けます。
At the end of the presentation, I will accept questions.
after all; in the end; ultimately; eventually
複数のスマートフレームワークの技術検証を重ねましたが、_______チーム開発の開発生産性を最大化するにはReactが最適だという結論に達しました。
Although we repeated technical verifications of multiple smart frameworks, in the end we reached the conclusion that React is the best to maximize the team's development productivity.
finally; at last; in the end; after all
長い間待ったが、とうとう彼が帰ってきた。
I waited for a long time, but he finally came back.
for the time being, for now, tentatively, in the end, after all
さしずめ、今日の会議は中止になった。
For now, today's meeting has been canceled.
after all; in the end; ultimately; in the long run (often with a sense of resignation or disappointment)
所詮、人間は一人では生きていけない。
After all, humans cannot live alone.
after all; in the end; ultimately; eventually
色々考えてみたが、畢竟、彼の意見が最も現実的だという結論に至った。
After much thought, I ultimately came to the conclusion that his opinion was the most realistic.
after all, in the end, ultimately (often with a sense of resignation or futility)
所詮、人間の力は限られている。
After all, human power is limited.
とどのつまり
とどのつまり (todono-tsumari)
N1
after all; in the end; ultimately; when all is said and done
色々考えてみたが、とどのつまり、今の仕事を続けるのが一番だと結論した。
I thought about various things, but ultimately, I concluded that continuing my current job was the best option.
in the end
私は結局に興味があります。
I am interested in in the end.
つまるところ
つまるところ (tsumarutokoro)
C1
in the end, after all
私はつまるところに興味があります。
I am interested in in the end, after all.
詰まるところ
つまるところ (tsumarutokoro)
C1
in the end, after all
私は詰まるところに興味があります。
I am interested in in the end, after all.
in the end, after all (literary adverb)
私は畢竟に興味があります。
I am interested in in the end, after all (literary adverb).
in the end / after all
私は畢竟に興味があります。
I am interested in in the end / after all.
after all; in the end; ultimately
私は畢竟に興味があります。
I am interested in after all; in the end; ultimately.