🦅 Project Eagle
homonym Comparative
勤める
VS
努める

Diferencias entre "勤める" y "努める"

Opción A
勤める
Meaning
to work for; to be employed at; to serve
Reading
つとめる (tsutomeru)
Nivel del Programa
N4
Ejemplo Práctico
彼は銀行に勤めています。
He works for a bank.
Opción B
努める
Meaning
to make an effort; to endeavor; to strive
Reading
つとめる (tsutomeru)
Nivel del Programa
N3
Ejemplo Práctico
彼は目標達成のために毎日努めている。
He strives every day to achieve his goal.

¿Cuál utilizar?

Seleccione la palabra japonesa correcta para este contexto:

to work for; to be employed at; to serve
🎉 Correct!
Matiz de Contexto:
- 勤める: This verb specifically means 'to be employed at' or 'to work for' a company, organization, or in a specific role. It emphasizes the act of serving or being engaged in a profession, often used with the particle に or で. It differs from 働く (hataraku), which is a more general term for 'to work' (e.g., working on a task, working hard).
- 努める: Often used when talking about making a conscious effort or trying hard to achieve something. It implies perseverance. It is an intransitive verb in most common usages related to effort.

Learning Japanese with AI

Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.