🦅 Project Eagle
homonym Comparative
嵩む
VS
かさむ

Diferencias entre "嵩む" y "かさむ"

Opción A
嵩む
Meaning
to pile up, to increase (in amount, cost, etc.), to grow large
Reading
かさむ (kasamu)
Nivel del Programa
N2
Ejemplo Práctico
今月の出費は予想以上に嵩んでしまった。
This month's expenses increased more than expected.
Opción B
かさむ
Meaning
to pile up; to increase (in amount, cost, etc.); to grow voluminous
Reading
かさむ (kasamu)
Nivel del Programa
N2
Ejemplo Práctico
海外旅行で出費がかさんでしまった。
My expenses piled up during my overseas trip.

¿Cuál utilizar?

Seleccione la palabra japonesa correcta para este contexto:

to pile up, to increase (in amount, cost, etc.), to grow large
🎉 Correct!
Matiz de Contexto:
- 嵩む: Primarily used to describe an increase in quantity, amount, or cost, often to an undesirable extent.
- かさむ: Often used when expenses, costs, or an amount of something (like luggage) increases to a larger than expected or undesirable level. It implies a burden or difficulty. (出費や費用などが予想以上に増え、負担になる状況で使われます。)

Learning Japanese with AI

Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.