🦅 Project Eagle
homonym Comparative
破棄
VS
破毀

Diferencias entre "破棄" y "破毀"

Opción A
破棄
Meaning
annulment, cancellation, breaking (a promise/contract), destruction
Reading
はき (haki)
Nivel del Programa
N2
Ejemplo Práctico
個人情報保護のため、不要な書類は全て破棄された。
All unnecessary documents were destroyed to protect personal information.
Opción B
破毀
Meaning
quashing / reversal (of a judgment)
Reading
はき (haki)
Nivel del Programa
C2
Ejemplo Práctico
私は破毀に興味があります。
I am interested in quashing / reversal (of a judgment).

¿Cuál utilizar?

Seleccione la palabra japonesa correcta para este contexto:

annulment, cancellation, breaking (a promise/contract), destruction
🎉 Correct!
Matiz de Contexto:
- 破棄: Stronger than simply cancelling. Often implies rendering something invalid or completely destroying it (e.g., data, old documents, contracts, agreements). Can be a noun or する verb.
- 破毀: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)

Learning Japanese with AI

Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.