🦅 Project Eagle
homonym Comparative
慌てる
VS
あわてる

Diferencias entre "慌てる" y "あわてる"

Opción A
慌てる
Meaning
to panic; get flustered; hurry in confusion
Reading
あわてる (awateru)
Nivel del Programa
N3
Ejemplo Práctico
地震が起きたときは、_______に非常出口へ避難してください。
When an earthquake occurs, please evacuate to the emergency exit without panicking.
Opción B
あわてる
Meaning
To panic, to be flustered, to rush
Reading
あわてる (awateru)
Nivel del Programa
N2
Ejemplo Práctico
遅刻しそうになって、彼はあわてて家を出た。
He rushed out of the house, about to be late.

¿Cuál utilizar?

Seleccione la palabra japonesa correcta para este contexto:

to panic; get flustered; hurry in confusion
🎉 Correct!
Matiz de Contexto:
- 慌てる: Refers to getting flustered, panicking, or acting in a confused hurry due to an unexpected event or lack of time. Often used as 慌てずに (without panicking). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Don't panic! ...But when you suddenly get so close to my face and look into my eyes, how could I not get flustered?! My heart is racing because of you, dummy! Take responsibility!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『何があっても慌てないで!...って、あんたが突然こんなに至近距離に顔を近づけて見つめてくるから、私が慌てる(焦る)んでしょ!心臓が壊れそうなのはあんたのせいよ!』
- あわてる: A verb meaning to get flustered, confused, or panic, often leading to hurried or clumsy actions. It describes an internal state of agitation as well as external actions.

Learning Japanese with AI

Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.