🦅 Project Eagle
Bilingual Guide

With all one's might

Comprehensive Japanese translation guide for the word "with all one's might".

How to say in Japanese

一生懸命
いっしょうけんめい (isshoukenmei)
N4
very hard, with all one's might, diligently
彼は一生懸命日本語を勉強しています。
He is studying Japanese very hard.
思い切り
おもいきり (omoikiri)
N3
with all one's might, to one's heart's content, resolutely, boldly
今日は仕事を忘れて、思い切り遊ぼう!
Let's forget about work today and play to our heart's content!
思いきり
おもいきり (omoikiri)
N3
with all one's might; to one's heart's content; resolutely; boldly
久しぶりの旅行なので、思いきり楽しみたい。
Since it's a long-awaited trip, I want to enjoy myself to the fullest.
精一杯
せいいっぱい (seiippai)
N3
with all one's might; to the best of one's ability; with all one's heart
彼は精一杯頑張りましたが、試合に負けてしまいました。
He tried his best, but he lost the game.
懸命な
けんめいな (kenmeina)
N2
eager, earnest, desperate, with all one's might
彼は懸命に走って、電車に間に合った。
He ran desperately and made it to the train.
渾身
こんしん (konshin)
N1
with all one's might, with all one's body/strength
彼は渾身の力を込めてボールを投げた。
He threw the ball with all his might.

Vocabulary Practice Quiz

Choose the most natural Japanese translation for this context:

一生懸命 ... (with all one's might)
🎉 正解 / Correct!
Context Nuance:
- 一生懸命: An adverb used to express putting maximum effort into something. Often used with verbs like 勉強する (benkyou suru), 働く (hataraku), 走る (hashiru).
- 思い切り: Expresses doing something without hesitation or regret, often with intensity or to the fullest extent. Can also mean "as much as one wants" or "boldly". The form 「思い切って」 is also common.
- 思いきり: 強調したい行動や感情に対して使われる副詞です。「存分に」「思い切って」といったニュアンスがあります。It's an adverb used to emphasize an action or feeling, conveying the nuance of 'to one's heart's content' or 'boldly/resolutely'.
- 精一杯: This expression emphasizes putting forth the maximum possible effort or doing something to the fullest extent of one's ability. It often conveys a sense of strong determination or dedication. Used commonly in situations requiring significant effort.
- 懸命な: Describes making a strenuous effort or doing something with utmost diligence, often in a difficult situation. Usually used adverbially with 〜に (懸命に). (一生懸命に努力する様子や、必死になって物事に取り組む様子を表します。多くは「懸命に」と副詞的に使われます。)
- 渾身: Used to emphasize putting all one's effort, energy, or strength into an action. Often followed by の (no) then a noun (e.g., 渾身の力 - all one's strength).
🦅

Want to master Japanese natural vocabulary?

Project Eagle automatically builds optimized review schedules for you. Over 10,000 interactive exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉