バイリンガル解説
Welcome home
英語の単語「welcome home」に相当する日本語表現の使い分けガイドです。
日本語の適切な表現・単語一覧
おかえりなさい
おかえりなさい (okaerinasai)
N5
Welcome home; Welcome back (response to 'tadaima')
私が「ただいま」と言うと、母は「おかえりなさい」と言いました。
When I said "Tadaima," my mother said "Okaerinasai."
お帰り
おかえり (okaeri)
N3
Welcome home; Welcome back (used when someone returns)
「ただいま!」「お帰り!」
"I'm home!" "Welcome home!"
表現の使い分けクイズ
示された日本語に対訳する最も自然な表現を選択肢から選びましょう。
なる ... (welcome home)
🎉 正解 / Correct!
言い回し・ニュアンス比較:
- おかえりなさい: Said by those who are home to welcome someone who has just returned (responding to 'tadaima'). Often shortened to 「おかえり」.
- お帰り: A common greeting said to someone who has returned home or to a place they belong. Usually used in the phrase 「おかえりなさい」(okaerinasai) which is more polite. (家や自分の場所に戻ってきた人に対して使われる一般的な挨拶。「おかえりなさい」はより丁寧な言い方です。)
- おかえりなさい: Said by those who are home to welcome someone who has just returned (responding to 'tadaima'). Often shortened to 「おかえり」.
- お帰り: A common greeting said to someone who has returned home or to a place they belong. Usually used in the phrase 「おかえりなさい」(okaerinasai) which is more polite. (家や自分の場所に戻ってきた人に対して使われる一般的な挨拶。「おかえりなさい」はより丁寧な言い方です。)
🦅
日本語の単語や言い回しをもっと鍛えたいですか?
Project EagleのAI機能は、あなたが忘れかけている語彙や間違いやすい表現を追跡。大好評の合格シミュレーターが完全無料で使えます。