🍣 飲食店マナー / Useful Phrases

Otoshi (Appetizer Charge)

Otoshi / Table Charge (お通し - Otoshi / Seuryou)

Otoshi (Appetizer Charge)

📖 感覚的な意味と解説

日本の居酒屋(Izakaya)で会計に含まれる、席料(テーブルチャージ)を兼ねた小さなおつまみを「お通し(Otoshi)」または「突き出し(Tsukidashi)」と呼びます。入店して注文すると、頼んでいなくても自動的に提供される仕組みです。

💡 文化的背景・豆知識

客の注文が厨房に「通った(お通しした)」ことの証明として、また最初のビールが出てから料理が届くまでの「繋ぎ」として、小鉢をすぐに出す日本独自のおもてなし文化が発祥です。

💬 実用会話例文と使い方

お通し代は1人あたり300円〜500円程度が一般的です。入店時に「これは頼んでいません」と拒否することは原則できませんが、アレルギーがある場合は別の小鉢に交換してもらえるか交渉できます。

日本のお居酒屋では、最初にお通しという小さな料理と席料が自動的に出ます。 / お通し代は席代に含まれているので、断ることは難しいです。
🔊 In Japanese izakaya, a small dish called 'otoshi' along with a table charge is automatically served first. / Since otoshi fee is included in the seat charge, it is difficult to refuse it.

❓ 1問限定!和食・レストランマナークイズ

居酒屋の会計に含まれる「お通し(おとうし)」とは何ですか?

🔗 おすすめの関連学習群(横断SEOリンク)

コピーしました!