🍣 飲食店マナー / Useful Phrases

Asking for the Bill

Asking for the Bill (お会計 / お勘定 - Okaikei / Okanjō)

Asking for the Bill

📖 感覚的な意味と解説

飲食店で食事を終え、支払いをしたいときに店員に伝える表現です。「お会計(Okaikei)」または「お勘定(Okanjō)」と呼びます。日本の多くのレストランでは、テーブルではなくレジカウンターに伝票を持って行って支払うのが一般的です。

💡 文化的背景・豆知識

「会計(計算してまとめること)」と「勘定(金銭を数えて決算すること)」が語源です。古くから商人の町で使われていた言葉が、飲食店でのスマートな清算フレーズとして定着しました。

💬 実用会話例文と使い方

食事を終えたら、店員に向かって「すみません、お会計お願いします(Okaikei onegai shimasu)」と伝えます。テーブルの伝票(スリップ)を持ってレジに向かうか、居酒屋や高級店ではテーブルでそのまま支払う場合もあります。

すみません、お会計をお願いします。カードは使えますか? / お会計はテーブルですか、それとも入り口のレジですか?
🔊 Excuse me, bill please. Can I use a credit card? / Do I pay at the table or at the register near the entrance?

❓ 1問限定!和食・レストランマナークイズ

お会計(清算)をお願いしたいとき、店員へかける最もスマートなフレーズはどれですか?

🔗 おすすめの関連学習群(横断SEOリンク)

コピーしました!