🦅 Project Eagle
synonym Comparative
弊帚千金
VS
一字千金

Differences Between "弊帚千金" and "一字千金"

Option A
弊帚千金
Meaning
To cherish something of little objective value simply because it is one's own (lit. 'my worn-out broom is worth a thousand gold pieces').
Reading
へいそうせんきん
Syllabus Level
C2PLUS
Practical Example
毎日、日本語を練習するために弊帚千金。
Every day, I cherish something of little objective value simply because it is one's own (lit. 'my worn-out broom is worth a thousand gold pieces'). to practice Japanese.
Option B
一字千金
Meaning
a single character worth a thousand pieces of gold (referring to excellent writing or a valuable statement)
Reading
いちじせんきん
Syllabus Level
C2PLUS
Practical Example
私は一字千金に興味があります。
I am interested in a single character worth a thousand pieces of gold (referring to excellent writing or a valuable statement).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(To cherish something of little objective value simply because it is one's own (lit. 'my worn-out broom is worth a thousand gold pieces').)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 弊帚千金: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 一字千金: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!