類義語対比
〜料
VS
携行
「〜料」と「携行」の違いと正しい使い分け
単語A
〜料
意味・対訳
fee; charge; rate (for specific services, usage, or admission)
読み方
〜りょう (〜ryou)
対象レベル
N3
実用例文
この公園は入場料が必要です。
This park requires an admission fee.
単語B
携行
意味・対訳
carrying, taking along (for a specific purpose)
読み方
けいこう (keikou)
対象レベル
N2
実用例文
災害時に備えて、懐中電灯を携行する。
Prepare for disaster by carrying a flashlight.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(fee; charge; rate (for specific services, usage, or admission))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 〜料: A suffix meaning 'fee' or 'charge', often used for specific fees associated with services, usage, or admission (e.g., 入場料: admission fee, 使用料: usage fee, 授業料: tuition fee, サービス料: service charge). It implies a fixed charge for a particular action or privilege. (特定のサービス、利用、または入場に対して発生する、固定された料金を表す接尾語です。)
- 携行: Often used in formal or official contexts, referring to items that are carried with one for readiness or specific use (e.g., emergency kit, documents, weapons). Implies being prepared with the item.
- 〜料: A suffix meaning 'fee' or 'charge', often used for specific fees associated with services, usage, or admission (e.g., 入場料: admission fee, 使用料: usage fee, 授業料: tuition fee, サービス料: service charge). It implies a fixed charge for a particular action or privilege. (特定のサービス、利用、または入場に対して発生する、固定された料金を表す接尾語です。)
- 携行: Often used in formal or official contexts, referring to items that are carried with one for readiness or specific use (e.g., emergency kit, documents, weapons). Implies being prepared with the item.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。