🦅 Project Eagle
synonym Comparative
〜料
VS
負担

Differences Between "〜料" and "負担"

Option A
〜料
Meaning
fee; charge; rate (for specific services, usage, or admission)
Reading
〜りょう (〜ryou)
Syllabus Level
N3
Practical Example
この公園は入場料が必要です。
This park requires an admission fee.
Option B
負担
Meaning
burden; responsibility; charge (financial)
Reading
ふたん (futan)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この工事の費用は誰が負担するのですか?
Who will bear the cost of this construction?

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(fee; charge; rate (for specific services, usage, or admission))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 〜料: A suffix meaning 'fee' or 'charge', often used for specific fees associated with services, usage, or admission (e.g., 入場料: admission fee, 使用料: usage fee, 授業料: tuition fee, サービス料: service charge). It implies a fixed charge for a particular action or privilege. (特定のサービス、利用、または入場に対して発生する、固定された料金を表す接尾語です。)
- 負担: Refers to something that one has to bear, carry, or be responsible for, whether physically, mentally, or financially. It can also be used as a する-verb (負担する). 身体的、精神的、経済的に何かを担うことや責任を負うことを指します。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!