🦅 Project Eagle
類義語対比
〜はず
VS
ノーマライゼーション

「〜はず」と「ノーマライゼーション」の違いと正しい使い分け

単語A
〜はず
意味・対訳
it should be, it is expected to be, it is supposed to be
読み方
〜はず (〜hazu)
対象レベル
N3
実用例文
彼はもう駅に着いているはずだ。
He should have arrived at the station by now.
単語B
ノーマライゼーション
意味・対訳
normalization; mainstreaming; the principle that people with disabilities should be able to live as normal a life as possible, integrated into society.
読み方
ノーマライゼーション (nōmaraizēshon)
対象レベル
N2
実用例文
ノーマライゼーションの理念に基づいて、誰もが暮らしやすい社会を目指しています。
Based on the principle of normalization, we are aiming for a society where everyone can live comfortably.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(it should be, it is expected to be, it is supposed to be)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 〜はず: Expresses a strong expectation or probability based on some information, reasoning, or common sense. Not 100% certainty, but close. (V-る/V-た/Nの/Adj-い/Adj-な + はず)
- ノーマライゼーション: This term refers to the concept of creating a society where people with disabilities or other differences can live a life as normal as possible, integrated into the community, with equal opportunities. It is widely used in social welfare, disability rights, and inclusive education contexts.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。