synonym Comparative
〜代
VS
犒う
Differences Between "〜代" and "犒う"
Option A
〜代
Meaning
fee; cost; charge; price (for specific services/items); generation; age
Reading
〜だい (〜dai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
今月の電気代は高かったです。
This month's electricity bill was expensive.
Option B
犒う
Meaning
To thank or reward for labor or services; to show appreciation for someone's efforts (rare kanji).
Reading
犒う(ねぎらう)
Syllabus Level
C2PLUS
Practical Example
毎日、日本語を練習するために犒う。
Every day, I thank or reward for labor or services; to show appreciation for someone's efforts (rare kanji). to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(fee; cost; charge; price (for specific services/items); generation; age)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 〜代: A suffix primarily used to denote a specific cost or charge (e.g., 電気代: electricity bill, 食事代: meal cost). It can also indicate a generation or age range (e.g., 20代: in one's 20s). Here, focusing on the 'cost' meaning. (特定の費用や料金を表す接尾語。例: 交通費、食事代。また、世代や年齢層を表すこともあります。例: 20代。)
- 犒う: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 〜代: A suffix primarily used to denote a specific cost or charge (e.g., 電気代: electricity bill, 食事代: meal cost). It can also indicate a generation or age range (e.g., 20代: in one's 20s). Here, focusing on the 'cost' meaning. (特定の費用や料金を表す接尾語。例: 交通費、食事代。また、世代や年齢層を表すこともあります。例: 20代。)
- 犒う: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!