類義語対比
図々しい
VS
厚顔無恥
「図々しい」と「厚顔無恥」の違いと正しい使い分け
単語A
図々しい
意味・対訳
impudent; brazen; audacious; cheeky
読み方
ずうずうしい (zūzūshii)
対象レベル
N2
実用例文
彼はいつも人の物を借りてばかりで、本当に図々しい。
He's always borrowing other people's things; he's really impudent.
単語B
厚顔無恥
意味・対訳
impudent, brazen, shameless, audacious
読み方
こうがんむち (kōganmuchi)
対象レベル
N1
実用例文
彼は厚顔無恥にも自分の失敗を他人のせいだと主張した。
Shamelessly, he claimed his own failures were someone else's fault.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(impudent; brazen; audacious; cheeky)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 図々しい: Describes someone who is shameless, inconsiderate, and bold in a negative way, often intruding on others' space or asking for favors without hesitation. (遠慮がなく、厚かましい態度を表します。)
- 厚顔無恥: A strong negative term (yoji-jukugo) to describe someone who lacks shame or modesty, behaving without regard for others' feelings or social norms, often in a self-serving way.
- 図々しい: Describes someone who is shameless, inconsiderate, and bold in a negative way, often intruding on others' space or asking for favors without hesitation. (遠慮がなく、厚かましい態度を表します。)
- 厚顔無恥: A strong negative term (yoji-jukugo) to describe someone who lacks shame or modesty, behaving without regard for others' feelings or social norms, often in a self-serving way.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。