🦅 Project Eagle
類義語対比
俗説
VS
常套

「俗説」と「常套」の違いと正しい使い分け

単語A
俗説
意味・対訳
popular belief, common (but often false) theory, myth, folklore
読み方
ぞくせつ (zokusetu)
対象レベル
N1
実用例文
「朝食は必ず食べなければならない」というのも、実は俗説にすぎない。
"You must always eat breakfast" is actually just a popular (and possibly false) belief.
単語B
常套
意味・対訳
common; conventional; customary; hackneyed
読み方
じょうとう (joutou)
対象レベル
N1
実用例文
その言い訳は彼の常套句だ。
That excuse is his cliché.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(popular belief, common (but often false) theory, myth, folklore)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 俗説: Refers to a widespread belief or rumor that is generally accepted by the public but often lacks scientific or factual basis, and may even be incorrect.
- 常套: いつも決まって用いられる方法や手段、あるいは言い回しを指します。「常套句」「常套手段」のように複合語で使われることが多く、時にありきたりで新鮮味がない、という否定的なニュアンスを含むこともあります。
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。