synonym Comparative
絶対に
VS
飽くまで
Differences Between "絶対に" and "飽くまで"
Option A
絶対に
Meaning
absolutely, definitely, never (with negative)
Reading
ぜったいに (zettai ni)
Syllabus Level
N4
Practical Example
明日は絶対に遅刻しません。
I will definitely not be late tomorrow.
Option B
飽くまで
Meaning
to the last, persistently, absolutely; after all
Reading
あくまで (akumade)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はあくまで自分の意見を主張した。
He stubbornly insisted on his own opinion.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(absolutely, definitely, never (with negative))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 絶対に: Used to express strong determination or prohibition. Often used with negative verb forms (e.g., 絶対にしません) to mean "never."
- 飽くまで: Emphasizes that something is carried out to its conclusion or is absolutely the case, often despite obstacles. Can also mean 'after all' or 'to the very end'. 最終的な判断や、信念の強さを表す際に使われます。
- 絶対に: Used to express strong determination or prohibition. Often used with negative verb forms (e.g., 絶対にしません) to mean "never."
- 飽くまで: Emphasizes that something is carried out to its conclusion or is absolutely the case, often despite obstacles. Can also mean 'after all' or 'to the very end'. 最終的な判断や、信念の強さを表す際に使われます。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!