synonym Comparative
慚愧
VS
恥じる
Differences Between "慚愧" and "恥じる"
Option A
慚愧
Meaning
shame; disgrace; remorse; feeling ashamed
Reading
ざんき (zanki)
Syllabus Level
N1
Practical Example
自分の過去の過ちを深く慚愧する。
I deeply feel shame for my past mistakes.
Option B
恥じる
Meaning
to feel ashamed
Reading
はじる (hajiru)
Syllabus Level
B2
Practical Example
毎日、日本語を練習するために恥じる。
Every day, I feel ashamed to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(shame; disgrace; remorse; feeling ashamed)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 慚愧: This word expresses a deep feeling of shame, remorse, or regret for one's actions or situation, often implying a sense of disgrace. It is a more formal and stronger expression than 恥ずかしい (hazukashii). It is often used in the form「慚愧の念に堪えない」or「慚愧の念を抱く」.
- 恥じる: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 慚愧: This word expresses a deep feeling of shame, remorse, or regret for one's actions or situation, often implying a sense of disgrace. It is a more formal and stronger expression than 恥ずかしい (hazukashii). It is often used in the form「慚愧の念に堪えない」or「慚愧の念を抱く」.
- 恥じる: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!