🦅 Project Eagle
synonym Comparative
要求する
VS
応対

Differences Between "要求する" and "応対"

Option A
要求する
Meaning
to demand, to request, to require
Reading
ようきゅうする (youkyū suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
会社は社員に残業を要求した。
The company demanded overtime from its employees.
Option B
応対
Meaning
reception, handling (customers), response (to a visitor/request)
Reading
おうたい (ōtai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
その店の店員の応対はとても丁寧でした。
The store clerk's reception was very polite.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to demand, to request, to require)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 要求する: This verb implies making a strong request or a demand, often with an expectation that it will be met. It can be used in various contexts, from official requirements to personal demands. It's more formal and forceful than simply お願いする (onegai suru - to ask/request).
- 応対: Refers to how one handles or responds to people, especially customers, visitors, or inquiries. Often used in business or formal settings.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!