synonym Comparative
寄せる
VS
仕入れる
Differences Between "寄せる" and "仕入れる"
Option A
寄せる
Meaning
to bring near, to gather, to move closer
Reading
よせる (yoseru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は窓から景色を見るために、椅子を窓際に寄せた。
He moved the chair closer to the window to see the view.
Option B
仕入れる
Meaning
to stock; to purchase (for resale); to lay in supplies; to gather (information)
Reading
しいれる (shiireru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この店では新鮮な野菜を毎日市場から仕入れています。
This store stocks fresh vegetables from the market every day.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to bring near, to gather, to move closer)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 寄せる: 物理的に物や人を近づける、または考えや感情を集める場合によく使われます。例:車を路肩に寄せる、思いを寄せる。 / Often used for physically moving things or people closer, or for gathering abstract things like thoughts or feelings. E.g., to pull a car to the side of the road, to harbor feelings for someone.
- 仕入れる: 店などで販売する商品や材料を買い入れること。また、情報などを入手することも表します。 (To purchase goods or materials for sale in a store, etc. Also refers to obtaining information.)
- 寄せる: 物理的に物や人を近づける、または考えや感情を集める場合によく使われます。例:車を路肩に寄せる、思いを寄せる。 / Often used for physically moving things or people closer, or for gathering abstract things like thoughts or feelings. E.g., to pull a car to the side of the road, to harbor feelings for someone.
- 仕入れる: 店などで販売する商品や材料を買い入れること。また、情報などを入手することも表します。 (To purchase goods or materials for sale in a store, etc. Also refers to obtaining information.)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!