synonym Comparative
寄り添う
VS
手近
Differences Between "寄り添う" and "手近"
Option A
寄り添う
Meaning
to get close to; to snuggle up to; to draw close; to cuddle up
Reading
よりそう (yorisou)
Syllabus Level
N2
Practical Example
寒がりな猫がストーブに寄り添って寝ている。
The cat, sensitive to cold, is snuggling up to the stove and sleeping.
Option B
手近
Meaning
close at hand, handy, accessible, familiar
Reading
てぢか (tejika)
Syllabus Level
N2
Practical Example
手近なもので朝食を済ませた。
I finished breakfast with what I had close at hand.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to get close to; to snuggle up to; to draw close; to cuddle up)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 寄り添う: To be physically close to someone or something, often for comfort, support, or intimacy. Can also be used metaphorically for providing emotional support. (体や心が近くにいて、支え合ったり、親密になったりする様子を表します。精神的な支えを意味することもあります。)
- 手近: すぐ手の届く範囲にあること、または簡単に利用できること。身近で慣れているという意味でも使われます。(Something within easy reach or easily available. Also used to mean something familiar or common.)
- 寄り添う: To be physically close to someone or something, often for comfort, support, or intimacy. Can also be used metaphorically for providing emotional support. (体や心が近くにいて、支え合ったり、親密になったりする様子を表します。精神的な支えを意味することもあります。)
- 手近: すぐ手の届く範囲にあること、または簡単に利用できること。身近で慣れているという意味でも使われます。(Something within easy reach or easily available. Also used to mean something familiar or common.)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!