🦅 Project Eagle
synonym Comparative
やたら
VS
がむしゃらに

Differences Between "やたら" and "がむしゃらに"

Option A
やたら
Meaning
excessively, indiscriminately, recklessly, profusely
Reading
やたら (yatara)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はやたらと文句ばかり言う。
He complains excessively.
Option B
がむしゃらに
Meaning
desperately, recklessly, in a headlong rush, without thinking
Reading
がむしゃらに (gamushara ni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は目標達成のため、__がむしゃらに__努力を続けた。
He continued to work desperately towards his goal.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(excessively, indiscriminately, recklessly, profusely)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- やたら: Adverb or adjectival noun. Indicates something is done to an extreme, excessive, or often uncontrolled degree. Can have a negative connotation, suggesting thoughtlessness or lack of moderation.
- がむしゃらに: Acting without proper thought or planning, often with great energy and determination, sometimes to the point of being reckless or sacrificing carefulness for speed/effort. (Often used with verbs like 働く、走る、勉強する).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!