synonym Comparative
やたら
VS
がむしゃらに
Differences Between "やたら" and "がむしゃらに"
Option A
やたら
Meaning
excessively, indiscriminately, recklessly, profusely
Reading
やたら (yatara)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はやたらと文句ばかり言う。
He complains excessively.
Option B
がむしゃらに
Meaning
desperately, recklessly, in a headlong rush, without thinking
Reading
がむしゃらに (gamushara ni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は目標達成のため、__がむしゃらに__努力を続けた。
He continued to work desperately towards his goal.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(excessively, indiscriminately, recklessly, profusely)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- やたら: Adverb or adjectival noun. Indicates something is done to an extreme, excessive, or often uncontrolled degree. Can have a negative connotation, suggesting thoughtlessness or lack of moderation.
- がむしゃらに: Acting without proper thought or planning, often with great energy and determination, sometimes to the point of being reckless or sacrificing carefulness for speed/effort. (Often used with verbs like 働く、走る、勉強する).
- やたら: Adverb or adjectival noun. Indicates something is done to an extreme, excessive, or often uncontrolled degree. Can have a negative connotation, suggesting thoughtlessness or lack of moderation.
- がむしゃらに: Acting without proper thought or planning, often with great energy and determination, sometimes to the point of being reckless or sacrificing carefulness for speed/effort. (Often used with verbs like 働く、走る、勉強する).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!