🦅 Project Eagle
synonym Comparative
やけに
VS
貪る

Differences Between "やけに" and "貪る"

Option A
やけに
Meaning
awfully, terribly, unusually, excessively
Reading
やけに (yakeni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
今日はやけに暑いと思ったら、最高気温が35度だった。
I thought it was unusually hot today, and it turned out the high was 35 degrees Celsius.
Option B
貪る
Meaning
to devour, to covet, to crave greedily, to indulge in excessively
Reading
むさぼる (musaboru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は知識を貪るように本を読み漁った。
He devoured books, craving knowledge.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(awfully, terribly, unusually, excessively)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- やけに: An adverb used to emphasize that something is unusually or excessively so, often in a surprising or unexpected way. It can imply a strong degree, sometimes with a slightly negative or unusual connotation. 普通ではないほど、または予想外に程度が甚だしいことを表す副詞です。
- 貪る: 何かを非常に強く求める、あるいは際限なく欲しがる、そしてそれを手に入れようとする様子を表します。食欲、知識欲、金銭欲など様々な欲求に使われます。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!