類義語対比
悪びれる
VS
慚愧
「悪びれる」と「慚愧」の違いと正しい使い分け
単語A
悪びれる
意味・対訳
to feel ashamed, to be timid, to be abashed
読み方
わるびれる (warubireru)
対象レベル
N2
実用例文
彼は自分が間違っていると分かっていても、全く悪びれる様子がなかった。
He showed no sign of shame, even though he knew he was wrong.
単語B
慚愧
意味・対訳
shame; disgrace; remorse; feeling ashamed
読み方
ざんき (zanki)
対象レベル
N1
実用例文
自分の過去の過ちを深く慚愧する。
I deeply feel shame for my past mistakes.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to feel ashamed, to be timid, to be abashed)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 悪びれる: Often used in the negative form (悪びれない) to express showing no shame or remorse, even after doing something wrong. (罪悪感を持つ)
- 慚愧: This word expresses a deep feeling of shame, remorse, or regret for one's actions or situation, often implying a sense of disgrace. It is a more formal and stronger expression than 恥ずかしい (hazukashii). It is often used in the form「慚愧の念に堪えない」or「慚愧の念を抱く」.
- 悪びれる: Often used in the negative form (悪びれない) to express showing no shame or remorse, even after doing something wrong. (罪悪感を持つ)
- 慚愧: This word expresses a deep feeling of shame, remorse, or regret for one's actions or situation, often implying a sense of disgrace. It is a more formal and stronger expression than 恥ずかしい (hazukashii). It is often used in the form「慚愧の念に堪えない」or「慚愧の念を抱く」.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。