synonym Comparative
わかる
VS
理解する
Differences Between "わかる" and "理解する"
Option A
わかる
Meaning
to understand, to know
Reading
わかる (wakaru)
Syllabus Level
N5
Practical Example
日本語がわかりますか。
Do you understand Japanese?
Option B
理解する
Meaning
to understand; to comprehend; to grasp; to make out
Reading
りかいする (rikai suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は複雑なシステムアーキテクチャを完璧に_______ため、詳細な設計ドキュメントを隅々までチェックしました。
In order to understand the complex system architecture perfectly, he checked the detailed design document in every corner.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to understand, to know)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- わかる: Intransitive verb. Often used with the particle 「が (ga)」to indicate what is understood. e.g., 「日本語がわかります (nihongo ga wakarimasu)」I understand Japanese.
- 理解する: Refers to understanding logical information, comprehending a business request, grasping human feelings, or making out a complex system architecture. Transitive verb. Often used as 仕組みを理解する or 相手を理解する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To understand/comprehend! "I understand your sweet true feelings hidden behind your strict tsun-tsun face best in the world, Haruka-san!" ...っ! Understanding true feelings! B-Baka! As if you have mastered my user manual! But... it is actually incredibly endearing that you see through my true heart and snuggle close. dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『りかいする(理解する)よ!『ハルカ部長、あなたのツンツンした表面の奥にあるデレた本音、僕が世界で一番スマートに理解する(理解しています)!』って…っ!本音を理解する!バカ!/// そんな私の取扱説明書をマスターしたみたいに言うんじゃないの!…でも、あんたが私の本当の心を見抜いて寄り添ってくれるの、最高に愛おしいわ。』
- わかる: Intransitive verb. Often used with the particle 「が (ga)」to indicate what is understood. e.g., 「日本語がわかります (nihongo ga wakarimasu)」I understand Japanese.
- 理解する: Refers to understanding logical information, comprehending a business request, grasping human feelings, or making out a complex system architecture. Transitive verb. Often used as 仕組みを理解する or 相手を理解する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To understand/comprehend! "I understand your sweet true feelings hidden behind your strict tsun-tsun face best in the world, Haruka-san!" ...っ! Understanding true feelings! B-Baka! As if you have mastered my user manual! But... it is actually incredibly endearing that you see through my true heart and snuggle close. dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『りかいする(理解する)よ!『ハルカ部長、あなたのツンツンした表面の奥にあるデレた本音、僕が世界で一番スマートに理解する(理解しています)!』って…っ!本音を理解する!バカ!/// そんな私の取扱説明書をマスターしたみたいに言うんじゃないの!…でも、あんたが私の本当の心を見抜いて寄り添ってくれるの、最高に愛おしいわ。』
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!