homonym Comparative
うつむく
VS
俯く
Differences Between "うつむく" and "俯く"
Option A
うつむく
Meaning
to look down; to cast one's eyes down
Reading
うつむく (utsumuku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女は恥ずかしそうにうつむいた。
She looked down shyly.
Option B
俯く
Meaning
to look down; to hang one's head
Reading
うつむく (utsumuku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
失敗してしまい、彼は俯いてしまった。
He failed and hung his head in shame.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to look down; to cast one's eyes down)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- うつむく: Often associated with shyness, sadness, shame, or deep thought. Physical action of lowering the head.
- 俯く: To lower one's head or face, often due to shyness, sadness, or shame. (恥ずかしさ、悲しみ、または不満などの理由で顔や頭を下に向ける様子。)
- うつむく: Often associated with shyness, sadness, shame, or deep thought. Physical action of lowering the head.
- 俯く: To lower one's head or face, often due to shyness, sadness, or shame. (恥ずかしさ、悲しみ、または不満などの理由で顔や頭を下に向ける様子。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!