🦅 Project Eagle
synonym Comparative
打つ
VS
思い当たる

Differences Between "打つ" and "思い当たる"

Option A
打つ
Meaning
to hit, to strike, to type, to shoot (a photo)
Reading
うつ (utsu)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼はボールを強く打った。
He hit the ball hard.
Option B
思い当たる
Meaning
to come to mind; to occur to one; to strike upon (an idea, reason, etc.); to remember suddenly
Reading
おもいあたる (omoiataru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
忘れ物の場所が分からず困っていたが、ふと机の上にあることに思い当たった。
I was troubled not knowing where I left my forgotten item, but then it suddenly dawned on me that it was on the desk.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to hit, to strike, to type, to shoot (a photo))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 打つ: A versatile verb with many uses. Can mean to hit something physically, to type on a keyboard, to take a photo, to hit a ball, to inject (a shot), etc.
- 思い当たる: This verb is used when an idea, a reason, a solution, or a memory suddenly comes to one's mind. It implies a moment of realization or recollection. Often used in the past tense to describe that moment.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!