🦅 Project Eagle
synonym Comparative
疎む
VS
蔑ろにする

Differences Between "疎む" and "蔑ろにする"

Option A
疎む
Meaning
to shun, to ostracize, to alienate, to neglect
Reading
うとむ (utomu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は新しい環境で皆に疎まれてしまい、孤立感を感じた。
He felt alienated by everyone in the new environment and experienced a sense of isolation.
Option B
蔑ろにする
Meaning
to neglect, to disregard, to make light of, to treat slightingly
Reading
ないがしろにする (naigashiro ni suru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
環境保護の重要性を蔑ろにしてはならない。
We must not disregard the importance of environmental protection.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to shun, to ostracize, to alienate, to neglect)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 疎む: Used when someone feels a sense of alienation or distance from others, or when intentionally keeping someone at a distance. It implies a negative feeling of being unwelcome or ignored. (人に対して距離を置いたり、嫌がったりする感情を表します。人との関係性が悪化する文脈で使われます。)
- 蔑ろにする: ルール、忠告、感情、義務など、本来重要であるはずのものを軽んじたり、無視したりすることを表します。しばしば悪い結果を招きます。(Used when one treats something important (e.g., rules, advice, feelings, duties) as insignificant or ignores it, often leading to negative consequences.)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉