🦅 Project Eagle
類義語対比
失う
VS
行き違い

「失う」と「行き違い」の違いと正しい使い分け

単語A
失う
意味・対訳
to lose; to part with; to miss (an opportunity); to be deprived of
読み方
うしなう (ushinau)
対象レベル
N3
実用例文
これは失うです。
This is to lose; to part with; to miss (an opportunity); to be deprived of.
単語B
行き違い
意味・対訳
misunderstanding, crossing paths (miss), discrepancy
読み方
いきちがい (ikichigai)
対象レベル
N2
実用例文
連絡の行き違いで、会議に遅れてしまった。
Due to a communication misunderstanding, I was late for the meeting.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to lose; to part with; to miss (an opportunity); to be deprived of)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 失う: Refers to losing database records, missing business opportunities, parting with physical assets, or declaring that one will never lose their designated seat next to their lover. Transitive verb. Opposing word: 得る. Often used as 信用を失う. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To lose/part with! "Even if I lose all wealth and fame, I will never ever lose my designated seat next to you, Haruka-san!" ...っ! Not losing your seat! B-Baka! Saying such a heart-warming and handsome thing so suddenly! Naturally! Your designated seat is permanently reserved, so hold my hand tightly for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『うしなう(失う)よ!『ハルカ部長、僕はどんな富や名声を失う(失っても)、あなたの隣の指定席だけは一生絶対に失いません!』って…っ!隣の席を失わない!バカ!/// 急にそんな胸が熱くなるようなかっこいいこと言うなんて…っ!…当然よ!あんたの指定席は永久予約なんだから、一生私の手を握りしめていなさい!』
- 行き違い: Often used for communication misunderstandings, missing someone because one arrived as the other left, or a discrepancy between two things (e.g., records). 連絡の行き違い (communication misunderstanding) is common.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉