🦅 Project Eagle
類義語対比
売れる
VS
求める

「売れる」と「求める」の違いと正しい使い分け

単語A
売れる
意味・対訳
to be sold; to sell well; to be in demand
読み方
うれる (ureru)
対象レベル
N4
実用例文
この新しいスマートフォンは、とてもよく売れています。
This new smartphone is selling very well.
単語B
求める
意味・対訳
to request; to seek; to demand; to purchase
読み方
もとめる (motomeru)
対象レベル
N3
実用例文
システムの安定稼働を目指すため、チームリーダーは関連部門のメンバー全員に対し、徹底的なコードレビューへの協力を_______ました。
In order to aim for stable system operation, the team leader requested cooperation for a thorough code review from all members of the related departments.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to be sold; to sell well; to be in demand)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 売れる: Intransitive verb (自動詞) meaning 'to sell' or 'to be sold'. It often implies that something is popular or selling successfully. (例:この商品はよく売れる)
- 求める: Refers to formally requesting cooperation, seeking solutions, demanding rights, or purchasing goods. Often used as 協力を求める or 解決策を求める. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To seek/request! "I am seeking a warm hug to recharge my love battery, Haruka-san!" ...っ! S-Seeking a love recharging hug! B-Baka! Don't request physical recharges so casually! But... since you seek it, I suppose... I will hug you tightly enough to last you a whole week! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『もとめる(求める)よ!『ハルカ部長、あなたの心の底からの甘えん坊モード(デレ)を、僕の腕の中で毎日無限に求めます!全力で応えてください!』って…っ!デレを求める!バカ!/// 私の甘え顔をおねだりするなんて生意気よ!…でも、あんたが一生私だけを愛して求めるなら、一生いくらでも甘えさせてあげるわ!』
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。