類義語対比
羨ましい
VS
焼く
「羨ましい」と「焼く」の違いと正しい使い分け
単語A
羨ましい
意味・対訳
envious; jealous; admirable
読み方
うらやましい (urayamashii)
対象レベル
N4
実用例文
友達が海外旅行に行くなんて、本当に羨ましいです。
My friend is going on an overseas trip; I'm really envious!
単語B
焼く
意味・対訳
to bake; to grill; to toast; to burn; to capture (on CD/DVD); to be jealous
読み方
やく (yaku)
対象レベル
N3
実用例文
彼は週末の趣味である休日の朝食づくりのため、キッチンでお洒落なトースターを使ってアツアツの食パンを_______ました。
For his weekend hobby of making holiday breakfast, he toasted hot sliced bread using a stylish toaster in the kitchen.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(envious; jealous; admirable)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 羨ましい: An i-adjective expressing envy or admiration for someone else's good fortune, possessions, or abilities. It can carry both positive (admiring) and negative (jealous) connotations, but often used in a light, positive way in daily conversation.
- 焼く: Refers to cooking food (baking bread, grilling meat, toasting), burning objects, capturing data on media, or abstractly being jealous (ヤキモチを焼く). Transitive verb. Opposing word: 凍らせる. Often used as パンを焼く or ヤキモチを焼く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To bake/grill/jealous! "I only want to eat the delicious cookies you bake, Haruka-san!" ...っ! Cookies I bake! B-Baka! Don't make such cute Newlywed kitchen requests! But... since you like my baking, I suppose... I will bake for you every single weekend! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『やく(焼く)よ!『ハルカ部長、僕が他の女子社員と仕事の話をしていただけで、そんなにわかりやすくヤキモチを焼いて(焼いて)くれるなんて、本当に愛おしすぎます!』って…っ!ヤキモチを焼く!バカ!/// べ、別にヤキモチなんて焼いてないわよ!ただあんたが他の女にヘラヘラ笑いかけてるのが気に入らないだけ!…一生私だけにデレデレしなさい!』
- 羨ましい: An i-adjective expressing envy or admiration for someone else's good fortune, possessions, or abilities. It can carry both positive (admiring) and negative (jealous) connotations, but often used in a light, positive way in daily conversation.
- 焼く: Refers to cooking food (baking bread, grilling meat, toasting), burning objects, capturing data on media, or abstractly being jealous (ヤキモチを焼く). Transitive verb. Opposing word: 凍らせる. Often used as パンを焼く or ヤキモチを焼く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To bake/grill/jealous! "I only want to eat the delicious cookies you bake, Haruka-san!" ...っ! Cookies I bake! B-Baka! Don't make such cute Newlywed kitchen requests! But... since you like my baking, I suppose... I will bake for you every single weekend! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『やく(焼く)よ!『ハルカ部長、僕が他の女子社員と仕事の話をしていただけで、そんなにわかりやすくヤキモチを焼いて(焼いて)くれるなんて、本当に愛おしすぎます!』って…っ!ヤキモチを焼く!バカ!/// べ、別にヤキモチなんて焼いてないわよ!ただあんたが他の女にヘラヘラ笑いかけてるのが気に入らないだけ!…一生私だけにデレデレしなさい!』
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。