🦅 Project Eagle
synonym Comparative
うなだれる
VS
慚愧

Differences Between "うなだれる" and "慚愧"

Option A
うなだれる
Meaning
to hang one's head (in shame, sorrow, despair)
Reading
うなだれる (unadareru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は失敗して、肩を落としてうなだれた。
He failed and hung his head in despair.
Option B
慚愧
Meaning
shame; disgrace; remorse; feeling ashamed
Reading
ざんき (zanki)
Syllabus Level
N1
Practical Example
自分の過去の過ちを深く慚愧する。
I deeply feel shame for my past mistakes.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to hang one's head (in shame, sorrow, despair))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- うなだれる: Describes the physical act of lowering one's head, typically as an expression of sadness, disappointment, shame, despair, or sometimes exhaustion. It's an involuntary reaction to strong negative emotions.
- 慚愧: This word expresses a deep feeling of shame, remorse, or regret for one's actions or situation, often implying a sense of disgrace. It is a more formal and stronger expression than 恥ずかしい (hazukashii). It is often used in the form「慚愧の念に堪えない」or「慚愧の念を抱く」.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!