synonym Comparative
受け付ける
VS
蒙る
Differences Between "受け付ける" and "蒙る"
Option A
受け付ける
Meaning
to accept, to receive (an application, an order, a complaint)
Reading
うけつける (uketsukeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
この窓口で各種申請を受け付けています。
Various applications are accepted at this counter.
Option B
蒙る
Meaning
to suffer (e.g., damage, loss); to incur; to receive (e.g., kindness, benefit) (often used for negative things, but can be positive with honorific nuance)
Reading
こうむる (kōmuru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
不測の事態により、多大な損害を蒙ることになった。
Due to unforeseen circumstances, we ended up suffering extensive damage.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to accept, to receive (an application, an order, a complaint))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 受け付ける: Often used for formally accepting applications, orders, or inquiries. Can also mean to be receptive to ideas or opinions.
- 蒙る: A formal and somewhat archaic verb. It often implies 'to suffer' or 'to incur' something negative (e.g., 損害を蒙る - to suffer damage). It can also mean 'to receive' something (e.g., 恩恵を蒙る - to receive a benefit), often with a sense of being indebted or receiving from a superior.
- 受け付ける: Often used for formally accepting applications, orders, or inquiries. Can also mean to be receptive to ideas or opinions.
- 蒙る: A formal and somewhat archaic verb. It often implies 'to suffer' or 'to incur' something negative (e.g., 損害を蒙る - to suffer damage). It can also mean 'to receive' something (e.g., 恩恵を蒙る - to receive a benefit), often with a sense of being indebted or receiving from a superior.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!