🦅 Project Eagle
synonym Comparative
当然だ
VS
淘汰

Differences Between "当然だ" and "淘汰"

Option A
当然だ
Meaning
natural; as a matter of course; reasonable; obvious
Reading
とうぜんだ (tōzen da)
Syllabus Level
N3
Practical Example
努力すれば報われるのは当然だ。
It's natural that your efforts will be rewarded if you work hard.
Option B
淘汰
Meaning
selection, weeding out, natural selection
Reading
とうた (tōta)
Syllabus Level
N2
Practical Example
競争の激しい市場では、弱い企業は淘汰される。
In a highly competitive market, weak companies are weeded out.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(natural; as a matter of course; reasonable; obvious)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 当然だ: Used to express something that is expected, logical, or goes without saying. It emphasizes that a situation or outcome is completely normal and requires no further explanation. The 'だ' can be replaced with 'です' for politeness, or 'である' in more formal writing.
- 淘汰: The process of eliminating the weak, unsuitable, or less competitive, often in a natural or competitive environment. Used in contexts like natural selection (自然淘汰) or market competition. 弱いものや適応できないものが排除され、強いものや適応できるものが残る、という選別・排除のプロセスを指す。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!