synonym Comparative
つづける
VS
見守る
Differences Between "つづける" and "見守る"
Option A
つづける
Meaning
to continue, to keep on
Reading
つづける (tsuzukeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は毎日日本語の勉強を続けている。
He continues studying Japanese every day.
Option B
見守る
Meaning
to watch over, to look after, to keep an eye on
Reading
みまもる (mimamoru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
親は子供が成長するのを温かく見守っている。
Parents warmly watch over their children as they grow.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to continue, to keep on)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- つづける: Transitive verb. It means to continue *doing* something or to continue *something*. The intransitive equivalent is 続く (tsuzuku). Often used with て-form + つづける (e.g., 走り続ける).
- 見守る: Implies watching with care, concern, or expectation, often from a distance, allowing someone or something to develop naturally while being ready to intervene if necessary. Has a positive or neutral connotation.
- つづける: Transitive verb. It means to continue *doing* something or to continue *something*. The intransitive equivalent is 続く (tsuzuku). Often used with て-form + つづける (e.g., 走り続ける).
- 見守る: Implies watching with care, concern, or expectation, often from a distance, allowing someone or something to develop naturally while being ready to intervene if necessary. Has a positive or neutral connotation.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!