synonym Comparative
努めて
VS
なるべく
Differences Between "努めて" and "なるべく"
Option A
努めて
Meaning
as much as possible; to the best of one's ability; make an effort to
Reading
つとめて (tsutomete)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は努めて冷静を保ち、状況を判断した。
He made an effort to remain calm and assess the situation.
Option B
なるべく
Meaning
as much as possible
Reading
なるべく (narubeku)
Syllabus Level
B1
Practical Example
私はなるべくに興味があります。
I am interested in as much as possible.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(as much as possible; to the best of one's ability; make an effort to)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 努めて: Implies making a conscious effort or trying one's best to do something, often to maintain a certain state or avoid something. 意識的に努力して、できる限り何かをする様子を表します。特に、平静を保ったり、控えめにしたりする際に使われることが多いです。
- なるべく: Essential structural term in CEFR B1 vocabulary syllabus. (CEFR B1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 努めて: Implies making a conscious effort or trying one's best to do something, often to maintain a certain state or avoid something. 意識的に努力して、できる限り何かをする様子を表します。特に、平静を保ったり、控えめにしたりする際に使われることが多いです。
- なるべく: Essential structural term in CEFR B1 vocabulary syllabus. (CEFR B1語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!