synonym Comparative
努めて
VS
はるかに
Differences Between "努めて" and "はるかに"
Option A
努めて
Meaning
as much as possible; as diligently as possible; to try hard (adverbial)
Reading
つとめて (tsutomete)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は努めて冷静を装っていたが、内心は焦っていた。
He tried his best to appear calm, but inwardly he was panicking.
Option B
はるかに
Meaning
far, by far, much (more/less)
Reading
はるかに (haruka ni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この問題は、想像していたよりもはるかに難しかった。
This problem was far more difficult than I had imagined.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(as much as possible; as diligently as possible; to try hard (adverbial))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 努めて: 「できる限り」「一生懸命に」といった意味で、ある行動を意識的に努力して行う様子を表す副詞です。/ An adverb meaning 'as much as possible' or 'diligently,' describing the act of consciously making an effort to perform an action.
- はるかに: Used to emphasize a significant difference in degree, amount, or distance. Often used with comparative expressions. (程度、量、距離などが「非常に大きい差がある」ことを強調する副詞。比較表現と一緒に使われることが多い。)
- 努めて: 「できる限り」「一生懸命に」といった意味で、ある行動を意識的に努力して行う様子を表す副詞です。/ An adverb meaning 'as much as possible' or 'diligently,' describing the act of consciously making an effort to perform an action.
- はるかに: Used to emphasize a significant difference in degree, amount, or distance. Often used with comparative expressions. (程度、量、距離などが「非常に大きい差がある」ことを強調する副詞。比較表現と一緒に使われることが多い。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!