🦅 Project Eagle
synonym Comparative
募る
VS
込み上げる

Differences Between "募る" and "込み上げる"

Option A
募る
Meaning
to grow stronger; to get worse; to intensify (e.g., feelings, weather); to recruit; to collect; to raise (e.g., funds)
Reading
つのる (tsunoru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
不安が日に日に募っていった。
My anxiety grew stronger day by day.
Option B
込み上げる
Meaning
to well up (feelings)
Reading
こみあげる (komiageru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために込み上げる。
Every day, I well up (feelings) to practice Japanese.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to grow stronger; to get worse; to intensify (e.g., feelings, weather); to recruit; to collect; to raise (e.g., funds))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 募る: Often used for feelings or conditions (e.g., 不安が募る - anxiety grows stronger, 寒さが募る - cold intensifies). Can also mean 'to solicit' or 'to recruit' (e.g., 参加者を募る - to recruit participants).
- 込み上げる: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!