synonym Comparative
冷たい
VS
そっけない
Differences Between "冷たい" and "そっけない"
Option A
冷たい
Meaning
cold (to the touch)
Reading
つめたい (tsumetai)
Syllabus Level
N4
Practical Example
冷たい水をください。
Please give me some cold water.
Option B
そっけない
Meaning
cold, short, blunt, curt, unsociable, ungracious
Reading
そっけない (sokkenai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女の返事はいつもそっけない。
Her replies are always curt.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(cold (to the touch))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 冷たい: Describes something that is cold to the touch (e.g., cold water, cold metal). It is used for objects, drinks, and sometimes people's attitudes, but not for general weather temperature (for weather, use 寒い - samui).
- そっけない: Describes someone's manner or response as being indifferent, brusque, or lacking warmth. (人に対する態度や言葉が冷たく、愛想がない様子を表します。)
- 冷たい: Describes something that is cold to the touch (e.g., cold water, cold metal). It is used for objects, drinks, and sometimes people's attitudes, but not for general weather temperature (for weather, use 寒い - samui).
- そっけない: Describes someone's manner or response as being indifferent, brusque, or lacking warmth. (人に対する態度や言葉が冷たく、愛想がない様子を表します。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!