🦅 Project Eagle
類義語対比
つまらない
VS
汲々

「つまらない」と「汲々」の違いと正しい使い分け

単語A
つまらない
意味・対訳
boring, uninteresting, trivial
読み方
つまらない (tsumaranai)
対象レベル
N5
実用例文
このテレビ番組はつまらない。
This TV show is boring.
単語B
汲々
意味・対訳
to be engrossed in, to be absorbed in, to be intent on (often with a nuance of being overly focused on trivial matters or personal gain)
読み方
きゅうきゅう (kyūkyū)
対象レベル
N1
実用例文
彼は自分の利益ばかりに汲々として、周りが見えていない。
He is so engrossed in his own profits that he can't see the bigger picture.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(boring, uninteresting, trivial)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- つまらない: An i-adjective. It's the antonym of 面白い, describing something that fails to hold one's interest, is dull, or unremarkable. Can also mean 'insignificant' depending on context.
- 汲々: Describes being excessively preoccupied or absorbed in something, often implying a narrow focus on one's own affairs or trivial matters, sometimes with a negative connotation of selfishness or lack of broader perspective.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。