🦅 Project Eagle
synonym Comparative
つかむ
VS
受け止める

Differences Between "つかむ" and "受け止める"

Option A
つかむ
Meaning
to grasp, to seize, to catch
Reading
つかむ (tsukamu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は私の腕を強くつかんだ。
He grabbed my arm tightly.
Option B
受け止める
Meaning
to catch, to receive (physically or emotionally); to accept, to take seriously
Reading
うけとめる (uketomeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の正直な意見をしっかりと受け止めるべきだ。
You should seriously accept his honest opinion.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to grasp, to seize, to catch)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- つかむ: Physically holding something (e.g., 手でつかむ) or metaphorically understanding/capturing something (e.g., チャンスをつかむ, 意味をつかむ).
- 受け止める: Can be physical (catching a ball) or metaphorical (accepting a truth, criticism, or someone's feelings). It implies receiving something directly and dealing with it, often with sincerity. 例: 批判を受け止める (to accept criticism).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!