類義語対比
ついに
VS
たどり着く
「ついに」と「たどり着く」の違いと正しい使い分け
単語A
ついに
意味・対訳
finally, at last
読み方
ついに (tsuini)
対象レベル
N3
実用例文
何年も研究を重ね、ついに新薬の開発に成功した。
After years of research, they finally succeeded in developing a new drug.
単語B
たどり着く
意味・対訳
to arrive at, to finally reach (after much difficulty), to struggle to reach
読み方
たどりつく (tadoritsuku)
対象レベル
N2
実用例文
困難を乗り越えて、ついに頂上へたどり着いた。
Overcoming difficulties, we finally reached the summit.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(finally, at last)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ついに: Used when something happens after a long wait, effort, or series of events, often with a sense of relief or accomplishment. It implies a previous period of anticipation or struggle. Can be positive or negative. (例: ついに完成した - It's finally complete.)
- たどり着く: Implies reaching a destination or achieving a goal after a long, difficult, or circuitous journey/process. It emphasizes the effort and struggle involved.
- ついに: Used when something happens after a long wait, effort, or series of events, often with a sense of relief or accomplishment. It implies a previous period of anticipation or struggle. Can be positive or negative. (例: ついに完成した - It's finally complete.)
- たどり着く: Implies reaching a destination or achieving a goal after a long, difficult, or circuitous journey/process. It emphasizes the effort and struggle involved.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。